До сих пор нет единого мнения о том, что такое экслибрис.
“Экслибрис – книжный знак, бумажный ярлык, наклеиваемый владельцами библиотеки на книги, преимущественно на внутреннюю сторону переплёта; обычно на нём обозначено имя и фамилия владельца и рисунок, лаконично и образно говорящий о его профессии, интересах или о составе библиотеки” - это определение можно найти в любом книговедческом словаре.
Но не все так просто...
Наименование “экслибрис” произошло от латинских слов “еx libris”.
Это часть издавна употреблявшейся латинской надписи на книговладельческом знаке: ”из книг”.
Экслибрис – это книжный знак. Но это еще и особая композиция, которая либо текстом, либо символистическим изображением без текста, либо текстом и изображением вместе указывает на принадлежность книги.
Текст определяет принадлежность книги непосредственно тому или иному владельцу; изображение может быть ассоциативным, и просто декоративным.
Текст “по теории” в библиотековедческих целях всегда желателен и чем подробнее, тем лучше.
Это первое...
Во-вторых...
В XX веке экслибрис занял заметное место как самостоятельное произведение графики.
Экслибрис — это весьма интересный вид графического искусства.
Это миниатюрное произведение графического или орнаментально-шрифтового искусства органически входит в художественный облик издания, украшает его.
Эту область изобразительного искусства не минул почти что ни один серьёзный гравёр – ни Альбрехт Дюрер, ни Франциско Гойя,..., ни русские мастера – Сомов, Остроумова-Лебедева, Фаворский, и др.
Со второй половины прошлого столетия все чаще стали проводится специальные выставки экслибриса во многих городах – Москве, Ленинграде, Баку, Риге, Талине, Вильнюсе, Вологде, Воронеже, Тамбове, Кемерово, Красноярске, Якутске...
Коллекции экслибрисов занимают почетное место на больших художественных выставках.
Работы современных графиков – экслибристов стали всё чаще появляться на зарубежных выставках в Польше, Чехии, Венгрии, Германии, в других городах и странах.
Все это результат необычайно быстро растущего интереса к книжной графике, книжной культуре и малым формам графики, которые принадлежит к одним из наиболее массовых и активных, легко находящих дорогу к зрителю, видов изобразительного искусства.
Экслибрис - это маленькая графическая новелла, глубокая по содержанию и очаровательная по исполнению.
Это знак духовной связи их владельцев со своими литературными коллекциями.
Экслибрис – это попытка художника увидеть духовный мир книголюба.
Истории экслибриса как своеобразного жанра книжной графики уже более пятисот лет. Искусство книжного знака прошло многовековой путь развития.
Первые известные экслибрисы появились в Германии: книжные знаки Бернгардта фон Рорбаха, выгравированные Бартелем Шеном в 1460 году, и экслибрис-гравюра неизвестного мастера, раскрашенный от руки, для Гильдербрандта Бранденбурга (1470).
Роскошное теснение на переплётах (владельческие знаки) называются “суперэкслибрисами” (латинское “super” – на, “ex libris” - из книг).
Первым известным в России суперэкслибрисом является тиснёный на переплете первопечатного “Апостола” Ивана Фёдорова государственный герб и надпись о принадлежности книги Ивану Грозному.
Расширение книгопечатания в XVI веке привело к тому, что в числе активных создателей экслибрисов великие немецкие художники: Альберхт Дюрер (1471-1528) [1], Ханс Хольбейн (Гольбейн) Младший (1497 или 1498-1543), Лукас Кранах Старший (1472-1553) и ряд других одарённых современников-графиков вводили в свои композиции сложные символы, пространные аллегории, которые, разумеется, в духе и характере эпохи, раскрывали не только иерархические, но и отличительные особенности человека.
Чистая геральдика перестала удовлетворять художников. Лукас Кранах старший впервые ввёл в экслибрисы символы занятий владельцев библиотеки.
Прославленный мастер рокайльных композиций Буше дополнял свои изображения на книжных знаках фигурками путти, элементами пейзажа, символистическими деталями натюрморта.
В XVI веке появились экслибрисы в Швейцарии (1502 год), Франции (1529 год), Англии (1574 год), Швеции (1595 год), Голландии (1597 год).
Тогда же появились и издательские марки, получившие широкое распространение и повлиявшие на эволюцию экслибриса.
В XIX веке появилась особая группа книжных знаков - штемпелей с художественным изображением герба владельца книги или какого-либо рисунка.
До XIX века наряду с экслибрисом постоянно использовались и так называемые суперэкслибрисы, оттиснутые на переплёте или корешке книги; изготовление таких суперэкслибрисов стоило дорого, поэтому с демократизацией книжного дела предпочтительнее стал бумажный книжный знак.
Простейшие экслибрисы - ярлыки, содержащие лишь имя владельца (иногда в сочетании с девизом).
Типы художественных экслибрисов - гербовые экслибрисы (характерны главным образом для XVI-XVIII вв.), воспроизводящие герб владельца; вензелевые экслибрисы - его орнаментально разработанные инициалы; сюжетные экслибрисы, наиболее популярные в 20 в. (представляют собой изображения пейзажей, архитектурных мотивов, различные эмблемы, символически повествующие о вкусах и профессии владельцев, и т. п.).
Экслибрис может быть нарисован от руки, по трафарету, отштемпелеван, вытиснен на крышке переплета или корешке книги (суперэкслибрис) или же наклеен. Наклеиваются чаще всего листы тиражной графики.
Художественные экслибрисы гравируются на меди, дереве или линолеуме, реже выполняются цинкографским или литографским способом.
Экслибрис гравированный, 103 × 74 мм, печать черная: на геральдическом щите герб Вишау под шлемом с пышным наметом, перевитым лентой с девизом "Truth I cherish"; под гербом надпись:
"Ex libris | James Whishaw".
На переднем форзаце книги: "Burns, R. The works of Robert Burns, with an account of his life, criticism on his writings, & c. & c. : in 4 volumes. Vol. 1. – A new ed. – Edinburgh, 1818."
В левой нижней части экслибриса указаны имя художника – М.К. Лаусон – и год изготовления:
"M.C. Lawson 1911".
На книге также: на переднем форзаце владельческая надпись "James Whishaw";
на титульном листе, с. 17 и 328 (последней странице книги) владельческий штамп Государственной публичной библиотеки Карело-Финской ССР (Отдела иностранной литературы).” [2]
--Sibor 23:06, 3 июня 2015 (CEST)