Азербайджанский экслибрис второй половины прошлого столетия сюжетно, композиционно и формально тяготел к европейскому и русскому книжному знаку.
Но вместе с тем в нем заметно проявлялся и национальный колорит. Об этом говорит и использование художниками характерных восточных сюжетов, и включение в композицию экслибриса характерных деталей азербайджанского орнамента, а также соответственное изображение надписи на знаке.
Многие бакинские художники выступали в качестве авторов-экслибрисистов - наиболее активны в этом жанре были художники Е. Шалыгина, Д. Муфидзаде, Л. Иванов, Б. Касумов и др.
Родилась 22 ноября 1911 года в Баку.
"Художественно-полиграфическое образование я получила в Баку, где родилась, в течение 40 лет работала в издательствах Азербайджана — художественным редактором и иллюстратором книги."
В 1932 г. окончила полиграфическое отделение Бакинского художественного училища по специальности книжная графика.
Это определило ее творческий путь - поступила работать в крупнейшее республиканское издательство «Азгосиздат» (позже — «Азернешр») — сначала художником книги, затем — художественным редактором.
На протяжении более пятидесяти лет творческая деятельность Шалыгиной была связана с книгой. Это и иллюстрирование, и художественное оформление, и художественное редактирование. В оформлении Е.Н. Шалыгиной изданы сотни произведений русской и мировой классики — А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, В.В. Маяковского, Г.Х. Андерсена, Д. Дефо, Ч. Диккенса, Джека Лондона, Э. Ожешко, а также произведения современных русских и азербайджанских поэтов и прозаиков.
В период Отечественной войны 1941-1945 гг. Е.Н. Шалыгина активно сотрудничала в «Окнах ТАСС» и зарекомендовала себя как мастер плаката.
Она награждена медалью "За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны".
В начале 70-х годов Евгения Николаевна заинтересовалась экслибрисом. Это стало ее большим творческим увлечением. Все свои знания в области книжной графики, свое зрелое профессиональное мастерство художница вложила в эти миниатюры. Ее экслибрисы отличаются прекрасной композицией, иллюстративностью, декоративностью шрифта. Большинство книжных знаков выполнены художницей на литературные темы и сюжеты. В этом, конечно, сказалась ее привязанность к книге.
Она создала целые серии экслибрисов, посвященные Пушкину, Сент-Экзюпери, Лермонтову, Есенину.
Евгения Николаевна является единственным художником, выполнившим есенинские экслибрисы исключительно на сюжеты знаменитых "Персидских мотивов". Емким языком графики художница помогает книголюбам проникнуть в мир русского поэта. Это — одна из уникальных тематических экслибрисных серий, которая всегда будет привлекать внимание поклонников С. Есенина. Всего в этой замечательной серии 30 экслибрисов, выполненных в технике офорта, литографии и цинкографии.
"Любовь к книге и ответственность за ее внешний вид научили меня стремиться к лаконично-графической выразительности оформления издания.
Книга вывела меня на путь создания экслибриса. С начала 70-х годов были созданы мои первые книжные знаки для друзей-книголюбов, посвященные теме А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова и Сергея Есенина.
Особое мое внимание привлек цикл стихов С. Есенина «Персидские мотивы». Экслибрисы, посвященные этой теме, удостоились одобрения книголюбов и с успехом выставлялись на выставках экслибриса.
В 1985 г. к 90-летию со дня рождения С. Есенина Азербайджанское общество книголюбов выпустило мини-книгу «Персидские мотивы», по образцу «самиздата» ((Баку, издательство «Язычы», тираж 3000 экз.).
С. Есенин очень высоко ценил поэзию Востока, изучал ее, восторгался лирикой Низами, Физули, Фирдоуси, Навои, Сзади. Его манил загадочный Восток. Он стремился побывать в Персии.
В бессмертной лирике поэтов Востока достойное место занимает женский образ — "прекрасная пери", олицетворение красоты и грации.
Лирические мотивы любви, воспевание "красавицы пери" объединяют и роднят лириков Востока: персидских, азербайджанских, узбекских — "…Я хочу учиться поэзии у персидских поэтов", — не раз заявлял С. Есенин. Но побывать на Востоке, в Персии, ему не удалось.
Стихи серии "Персидские мотивы", в большинстве своем, прочувствованы, продуманы и создавались поэтом на "апшеронской земле" Азербайджана (с. Мардакяны), где он бывал и жил в 1924-1925 гг. С. Есенина пленила своеобразная, южная природа Апшерона.
"Воздух прозрачный и синий", "Свет вечерний шафранного края…", "запах олеандра и левкоя", трепетные восточные напевы "флейты Гасана" создавали иллюзию Персии.
"Голубая да веселая страна" — восклицал поэт.
Обращаясь к образу «персианки» под чадрой, созданному его свободной фантазией и вдохновением, поэт повествует: "…Там живет задумчивая пери", ласково называя ее "Шаганэ ты моя, Шаганэ".
Философские раздумья поэта, любование природой и диалог с ней переданы эмоционально-возвышенным, поэтическим слогом; поэт запечатлел различные настроения, впечатления, раздумья героя.
Вначале мне показалось почти невозможным создание зрительно-реального образа философских раздумий, диалогов с природой и т.д. Однако, вновь и вновь обращаясь к тексту стихотворений, мне постепенно все же удалось найти зримый образ темы.
Приступая к иллюстрированию этой серии стихов, я надеялась на мое воображение, обогащенное увиденным, пережитым и прочувствованным мною в течение всей жизни в Азербайджане. Мне были знакомы и близки восточные напевы.
В работе над иллюстрациями мне помогли также созданные мною ранее эслибрисы моей «есенианы», они подсказали решения образов природы, героя и «персианки».
Теплая атмосфера Востока, окружавшая поэта, создала поэту ощущение радости жизни и творчества.
Возвышенный тон поэтического стиха указывает на просветленное состояние поэта: «Улеглась моя былая рана…» — так начинается поэтический цикл «Персидские мотивы» С. Есенина."
Из воспоминаний Е.Н. Шалыгиной.
В конце 80-х Е.Н. Шалыгина переехала в США. Продолжала активную творческую деятельность.
Была членом Международного общества пушкинистов и членом редколлегии журнала «Арзамас» — печатного органа этого общества. В Нью-Йорке экспонировалась выставка ее книжных знаков. В газетах «Новое Русское Слово» и «Панорама» публиковались статьи и заметки о ее творчестве, иллюстрированные ее графическими работами.
Жила и умерла в Нью-Йорке (некоторые источники называют Вашингтон) в 2001 году.
Игнатов Г. (Составитель)., «Книжные знаки Евгении Шалыгиной.»
Каталог четвертой асиновской городской выставки книжных знаков. 1978 г.
Каталог из 89 знаков. 17 илл. экслибрисов на отдельных листах, в том числе на пушкинскую и есенинскую темы. Тираж 600 экземпляров.
Евгения Шалыгина является единственным художником, выполнившим есенинские экслибрисы исключительно на сюжеты знаменитых «Персидских мотивов».
Есенинская тема Е.Н. Шалыгиной насчитывает более 30 графических миниатюр, выполненных в технике рисунка. [2]
Первоначальное художественное образование получил в Баку (1919—1920).
Одновременно с работой в студии БакКавРоста в течение года учился в Художественных мастерских Наркомпроса. (После апреля 1920 года при Наркомпросе Азербайджана создается подотдел изобразительных искусств. В июне 1920 года года в Баку основывается первая в истории Азербайджана художественная школа, к работе в которой привлекаются лучшие педагогические силы города.)
В 1920—1921 г.г. Телингатер учился в московском ВХУТЕМАСе на полиграфическом факультете у В.А. Фаворского.
По окончании учебы вернулся в Баку. В 1922 г. создал серию иллюстраций к поэме А. А. Блока «Двенадцать».
С 1925 года работал в московских издательствах и редакциях.
Телингатер в оформлении книг и журналов активно использовал наборные шрифтовые средства, фотографию и фотографику. С конца 1920-х годов он много работал в политической книге.
Один из первых экслибрисов Телингатера был на ленинскую тему, выполнил он его в 1926 году для писателя, драматурга и сценариста Павла Бляхина, сотрудника журнала «Безбожник», автора популярной повести «Красные дьяволята».
На экслибрисе воспроизведены силуэт В.И. Ленина и слова К. Маркса «Религия - опиум для народа».
Особенностью экслибрисов Телингатера является то, что в них доминирующим элементом является шрифт, он никогда не стремился делать бесспорные графические работы, слишком легко укладывающиеся в устоявшиеся каноны.
Дух творческого эксперимента проходит от его первых опытов в искусстве книжного знака до тех работ, которые были сделаны им в позднее время.
В 1946 году Соломон Бенедиктович Телингатер сделал двухцветный рисованный книжный знак для Соломона Вуля.
В экслибрисе использован пушкинский автопортрет на фоне книг и театральной маски.
Блестящий шрифтист Телингатер красиво вмонтировал факсимиле знаковладельца в общую сюжетную канву знака. [3]
Один из выдающихся мастеров белорусского искусства. Художник обладавший разносторонним дарованием, воплотившимся в графике, живописи, акварели и экслибрисе.
Родился в г. Баку.
Профессиональное образование:
1924-1927 – декоративно-художественная мастерская Первого Белорусского театра в Минске.
1927-1930 – Витебский художественный техникум.
1936 – 1937 – Киевский художественный институт.
С 1930 - участник Республиканских, Всесоюзных художественных выставок.
С 1940 - член Союза художников СССР.
С 1975 – Заслуженный работник культуры Беларуси.
Картины находятся в Национальном художественном музее Беларуси, фондах Союза художников Республики Беларусь, музее современного искусства и др. музеях Минска, музеях областных городов Беларуси и России, многочисленных частных коллекциях на родине и за рубежом.
Интересной страницей в творчестве Евгения Евстафьевича являлся экслибрис (художник участвовал в республиканской и всесоюзной выставках советского книжного знака, в выставках в Японии, Лейпциге, Братиславе и т.д.). [4]
Родился в Баку.
Учился в Бакинском художественном техникуме.
Работал в газете "Бакинский Рабочий".
Участник войны, военный журналист корпусной газеты «На страже Родины», чьи карикатуры на врага (в стиле Кукрыникосов) постоянно публиковались во фронтовой прессе.
В конце 1942 – начале 1943 года в Баку была издана серия редких ныне почтовых карточек (автор Абрам Найхович), где изображены и удрученный Гитлер с разорванной фронтовой сводкой, и зайчишка, с грустью провожающий взглядом драпающего фашиста, и потрепанный немецкий вояка в снегу под елкой...
На экслибрисе "Из книг Гетманского Э.Д." Абрам Найхович изобразил литературный персонаж, созданный шведской писательницей Астрид Линдгрен,- Карлсона с книгой в руках.
Добровольное общество книголюбов Азербайджанской ССР было создано в 1974 году. Почетным Председателем был избран Закир Нариманович Багиров.
В 1975 году состоялось первое заседание Азербайджанского добровольного общества любителей книги.
В составе АзОК активно работала секция экслибрисистов. Секция регулярно проводила тематические лекции, организовывала выставки, экспозиции, в том числе выездные (Киев, Минск, Тбилиси), готовила к изданию печатные материалы, занималась составлением подробной библиографии азербайджанского экслибриса.
Также в Баку была секция экслибрисистики Азербайджанского отделения Всесоюзного общества филителии - Бакинский клуб экслибрисистов.
Члены секций постоянно выступали в союзной и республиканской периодической печати с информацией о развитии экслибриса в Азербайджане, с анализом творчества выдающихся мастеров советского экслибриса, поддерживали тесные дружеские контакты с иногородними клубами и секциями.
Бакинские экслибрисисты принимали активное участие в городских, Республиканских, Всесоюзных и Международных выставках:
--Sibor 03:48, 5 июня 2015 (CEST)