I am (обсуждение | вклад) |
I am (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
[[Файл:Baku out 1914.jpg|center|500px]] | [[Файл:Baku out 1914.jpg|center|500px]] | ||
− | ''Приводятся сведения о людях, не сумевших выехать из стран, вступивших в войну, адреса их пребывания, их нуждах, просьбы о деньгах, о пропавших без вести.'' | + | ''Приводятся сведения о людях, не сумевших выехать из стран, вступивших в войну, адреса их пребывания, их нуждах, просьбы о деньгах, о пропавших без вести. Очевидно, что перевод фамилий делался с французского оригинала паспорта, а потому написание фамилий может не совпадать с привычным для нас русским написанием. Точно установленное нами разночтение указано нами в квадратных скобках'' |
===Англия=== | ===Англия=== | ||
*Булгаков Антон | *Булгаков Антон | ||
===Бельгия=== | ===Бельгия=== | ||
*Бреслав Виктор | *Бреслав Виктор | ||
− | *Дуель | + | *Дуель [Дуэль] |
*Загориан Исаак | *Загориан Исаак | ||
*Лиссанский Лев | *Лиссанский Лев | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
*Пахлабут Арцвиг (Балаханы) | *Пахлабут Арцвиг (Балаханы) | ||
*Татишвили Яков | *Татишвили Яков | ||
− | *Тропп | + | *Тропп [Троп] Анна |
*Туманов Давид | *Туманов Давид | ||
*Флам Тоби | *Флам Тоби | ||
===Германия=== | ===Германия=== | ||
*Галай Елена | *Галай Елена | ||
− | *Греттинген | + | *Греттинген [Кретинген] |
===Дания=== | ===Дания=== | ||
*Блат Е. | *Блат Е. | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
*Бунина Елизавета | *Бунина Елизавета | ||
*Вартаниан Сергей | *Вартаниан Сергей | ||
− | *Галиун (Galioun, Гальюн | + | *Галиун (Galioun), [Гальюн] Агрипина с дочерью Фанни |
*Гальперин Констанция жена инженера | *Гальперин Констанция жена инженера | ||
*Гейлих Елена | *Гейлих Елена | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
*Зальман Марианна с семейством | *Зальман Марианна с семейством | ||
*Идельсон Евгения жена инженера с семьей | *Идельсон Евгения жена инженера с семьей | ||
− | *Копельович | + | *Копельович [[Копелиович Семен Израилевич|Копелиович]] Симон [Семен] Израилевич |
*Котенкова Клавдия Андреевна | *Котенкова Клавдия Андреевна | ||
*Котлярис Бейнах | *Котлярис Бейнах |
Приводятся сведения о людях, не сумевших выехать из стран, вступивших в войну, адреса их пребывания, их нуждах, просьбы о деньгах, о пропавших без вести. Очевидно, что перевод фамилий делался с французского оригинала паспорта, а потому написание фамилий может не совпадать с привычным для нас русским написанием. Точно установленное нами разночтение указано нами в квадратных скобках
Источник: [1]