Строка 275: Строка 275:
  
 
<gallery>
 
<gallery>
Файл:Армия 1947 год.jpg|"Владимир Портнов в армии.1947 год"
+
Файл:Армия 1947 год.jpg|''Владимир Портнов в армии.1947 год''
Файл:Армия 1951 год.jpg|"Владимир Портнов в армии. 1951 год"
+
Файл:Армия 1951 год.jpg|''Владимир Портнов в армии. 1951 год''
Файл:С женой Кирой Фидлер ( Баку 1950 год).jpg|"Владимир Портнов с женой - Кирой Фидлер. Баку. 1950 год"
+
Файл:С женой Кирой Фидлер ( Баку 1950 год).jpg|''Владимир Портнов с женой - Кирой Фидлер. Баку. 1950 год''
Файл:Портрет.Иерусалим, 1991 год.jpg|"Владимир Портнов в Иерусалиме. 1991 год"
+
Файл:Портрет.Иерусалим, 1991 год.jpg|''Владимир Портнов в Иерусалиме. 1991 год''
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
<gallery>
 
<gallery>
Файл:Портрет В.Портнова Иерусалим, 1995 год.jpg|"Владимир Портнов в Иерусалиме. 1995 год"
+
Файл:Портрет В.Портнова Иерусалим, 1995 год.jpg|''Владимир Портнов в Иерусалиме. 1995 год''
Файл:С женой Кирой (Цфат 2003 год).jpg|"Владимир Портнов с женой Кирой. Цфат. 2003 год"
+
Файл:С женой Кирой (Цфат 2003 год).jpg|''Владимир Портнов с женой Кирой. Цфат. 2003 год''
Файл:В.Портнов с внучкой Машей Портновой после выступления в литературном.jpg|"Владимир Портнов с внучкой Машей Портновой. 1992"
+
Файл:В.Портнов с внучкой Машей Портновой после выступления в литературном.jpg|''Владимир Портнов с внучкой Машей Портновой. 1992''
 
Файл:В гостях у В.Портнова писатель Р.Шапиро, поэт-переводчик И.Б Комарова..jpg|''С поэтом-переводчиком И.Б.Комаровой и писателем Рафаэлем Шапиро. Это один из последних приездов Рафика в гости к Портновым и один из последних его снимков. Иерусалим. 1993''
 
Файл:В гостях у В.Портнова писатель Р.Шапиро, поэт-переводчик И.Б Комарова..jpg|''С поэтом-переводчиком И.Б.Комаровой и писателем Рафаэлем Шапиро. Это один из последних приездов Рафика в гости к Портновым и один из последних его снимков. Иерусалим. 1993''
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
 +
  
  
 
© ''Материал предоставлен дочерью поэта Наталией Портновой.''
 
© ''Материал предоставлен дочерью поэта Наталией Портновой.''

Версия 17:33, 6 октября 2009


1927-2007

Владимир Самойлович родился 21 мая 1927г. в Москве (Лосиноостровская).

Большую часть своей жизни прожил в Баку.

Володя Портнов в Баку в 1937 году


Учился в 16-й школе.

Володя Портнов - третий справа в верхнем ряду- 16-я школа, 1939 год


                  Детство
         
               Конец тридцатых...Эти годы
               Мне вспоминаются все чаще,
               И стариковские невзгоды
               Раскрашивают их под счастье.

               Отчетливые и цветные,
               Они, кой-где сливаясь в пятна,
               Похожи на переводные
               Картинки в памяти превратной.

               Сюжет таков.Сначало лето,
               Все дети бегают босыми,
               Все взрослые в одно одеты --
               В "украинки" и парусину.

               Из рупоров, сверкая, брызжет
               Великолепный Дунаевский,
               Кино одни шедевры нижет --
               То "Щорс", то "Александр Невский".

               И вечерами мы,мальчишки,
               Шныряя в толчее бульварной,
               Глядим, как с парашютной вышки
               Шикарно спрыгивают парни.

               Пятнистые от волн и пыли,
               Мы здесь не устаем скитаться.
               Троллейбус только что пустили,
               И ходим мы на нем кататься.

               Бульвар, купальня,парк Нагорный,
               А где-то там враги и войны, --
               Но может наш любимый город
               Еще два лета спать спокойно.

               Из Кисловодска едет мама...
               Сентябрь почти без перехода
               Нас к школе подтолкнет упрямо,
               Но дни еще полны свободы.

               Все те же фильмы, те же игры,
               И школьный двор - как наш домашний,
               И вновь зовет Назаров Игорь
               Послушать патефон всегдашний.

               "Андрюшей", "Сашкой", "Монтереем"
               Мы до краев полны, как кубки,
               И не идем домой, а реем,
               Смуглы, сильны и странно хрупки.

               Зима.Шестнадцатая школа.
               Дожди.Темно.Вторая смена.
               Беретка с хвостиком веселым...
               И мне не вырваться из плена.

               То дико груб, то зло покорен,
               Я нравлюсь, но надоедаю,
               Подстерегаю в коридоре
               И веселю мальчишью стаю.

               Но все так искренно и тяжко,
               Что мне сочувствуют невольно.
               Пальто распахнуто, рубашка
               В мелу, - и до сих пор мне  больно.

               О, эти поздние трамваи
               И провожанья в Черный город!
               И девочка моя, зевая,
               Булавкой скалывает ворот.

               Как водится, я два портфеля
               Несу на Третью Заводскую...
               Чем был я счастлив, в самом деле?
               О чем, о чем теперь тоскую?

               Я что-то не могу припомнить,
               Когда бульвар был перестроен
               И пара тесноватых комнат
               Огромным выгнулась покоем.

               Снесли купальню и бассейны,
               Потом яхт-клуб исчез куда-то...
               Стоит осенний день кисейный,
               Но вот и он идет к закату.
                                                       (1982г.)


Прошел долгосрочную службу в армии: танкист послевоенных лет, влюбленный в свои армейские годы, вспоминает о них с ностальгической нежностью.

...Я глядел на эту жизнь

из моего переулочного детства

и армейской юности:

прекраснее их ничего никогда не было.

("Порванный бредень", стихи, 1986г.)


Володя Портнов - солдат долгосрочной службы, 1946 год


В 1957г., закончив с отличием филфак АПИ им. М.Ф. Ахундова, В.Портнов работает в газете ,,Бакинский рабочий", пройдя путь от подчитчика и корректора до литературного сотрудника.

Выступая как журналист, пишет рецензии и статьи, наряду с бакинскими газетами печатается в журнале ,,Новый мир", получив одобрение А.Твардовского, позже – Е.С.Булгаковой (за статью о "Мастере и Маргарите").

Спустя годы В.Портнов вспоминает об этом с мягкой иронией:

... Я занимался прекрасным, но не своим делом –

писал рецензии и статьи.

... Я стал печататься

в журнале Общих Мест,

подававшихся как Неслыханная Новизна.

Он походил на пулеметчика,

который отстреливается до последнего патрона.

("Порванный бредень", стихи, 1986г.)


В 1960 году В. Портнов знакомится и сближается с ленинградским переводчиком и знатоком французской литературы Владимиром Шором, переезжает на несколько лет в Ленинград, где много и увлеченно переводит французскую поэзию: В.Гюго, Т.Готье, П.Верлена, Ш.Бодлера, Ж-М де Эредиа.

В литературном окружении В.Портнова тех лет – Е.Эткинд, молодые поэты Е.Игнатова, А.Кушнер, литератор Я.Гордин, переводчица А.Стависская. Владимир Шор и его жена Инна Шафаренко становятся близкими и любимыми друзьями В.Портнова на всю оставшуюся жизнь.

Елена Игнатова, поэт, прозаик, давний друг В.Портнова, так вспоминает об этом времени:

"…Мы познакомились много лет назад в Ленинграде, в доме переводчиков Владимира Ефимовича Шора и Инны Яковлевны Шафаренко. В этом доме царили интеллигентность, доброта, трудолюбие, его хозяева любили и высоко ценили Владимира Портнова и, приезжая из Баку, он всегда останавливался у них. Красивый, доброжелательный, медлительно-важный, он в свои сорок с небольшим лет был еще молод, но нам, двадцатилетним, казался человеком почтенного возраста. В то время Владимир Портнов был известен как переводчик французской поэзии, но, пожалуй, не меньше – как автор статей в журнале "Новый мир". …он был умным и прозорливым критиком.

Но главной страстью Владимира Портнова были стихи, он преображался, когда говорил о них, знал наизусть, казалось, всю русскую поэзию и блистательно переводил французских поэтов 19 столетия. Эта поэзия, с ее величавыми интонациями, грандиозной пышностью образов, изысканной пряностью метафор была переложена Владимиром Портновым в прекрасные русские стихи."

Е.Игнатова. "Моя жизнь – это работа"... Иерусалимский журнал №24-25 - Холм памяти.

Два последующих десятилетия (после возвращения В. Портнова в конце 60-х из Ленинграда в Баку) были чрезвычайно плодотворными,яркими и разнообразными.

Он создал четыре поэтических сборника, вышедших за эти годы в Баку: "Ясный вечер"-1971г., "Варианты"-1979г., "Равновесие" -1982г., "Возвращение"-1986г.

С 1980 года Владимир Самойлович член Союза Писателей СССР.

В 1977 году в свет вышла уникальная по своей значимости книга - "маленькая антология" - "Родные тропы" – 100 стихотворений азербайджанских поэтов в переводе В.Портнова.

В 1982 году Владимир Портнов перевел пьесу Гусейна Джавида "Шейх-Санан", с успехом шедшую в Русском драматическом театре им.С.Вургуна.

Творческая дружба связывала В.Портнова с писателем Анаром. В 1988 году в Московском издательстве вышел роман Анара о любви - "Шестой этаж пятиэтажного дома" в авторизованном переводе В.Портнова, и почти одновременно с этим повесть по мотивам азербайджанского эпоса "Деде Коркут" – в переводе В.Портнова и Э.Везировой.


Встреча учащихся 16 школы с писателями Анаром и Портновым в 1981 году


"Вечернее зарево"- из французской лирики 19 века, книга, вышедшая в Баку в 1983 году, была посвящена памяти поэта-переводчика и друга Владимира Самойловича Владимира Шора.

Ряд стихотворений в переводах В. Портнова, ,включенных в нее, был напечатан в "Библиотеке Всемирной Литературы" и других авторитетных изданиях.

После трагических событий в Баку на рубеже 90-х годов В.Портнов с семьей уезжает в Израиль. Живет и работает в Иерусалиме и Цфате.

Член Ассоциации писателей Израиля В.Портнов печатается в журналах "Портрет", "22", в газете "Вести", в "Иерусалимском журнале".

Его стихи вошли в антологию "Ориентация на местности"(русско-израильская литература 90-х).

Журнал "Звезда"(СПб) в 1993 году опубликовал биографическую повесть В.Портнова " Нищая идиллия" - (Владимир Портнов. Нищая идиллия. Повесть.— С. 8.)

В том же 1993г. в издательстве журнала "Звезда" вышла книга сонетов Ж-М де Эредиа "Трофеи"- многолетний труд Владимира Самойловича.

В 2002 году в Цфате вышел сборник "Избранные стихи".

Владимир Портнов продолжал работать и печататься до 2005 года, хотя много и тяжело болел.

19 июля 2007г. Владимир Портнов ушел из жизни. Похоронен в Цфате.


Библиографический перечень произведений В.Портнова.

Оригинальные стихи и проза.


"Ясный вечер" - Стихи. Гянджлик. Баку, 1971.

"Варианты" - Язычы, Баку, 1979.

"Равновесие" - Избранные стихи. Язычы, Баку,1982.

"Возвращение" - Язычы, Баку,1986.

"Нищая идиллия" Биографическая повесть. - журнал "Звезда"СПб,1993, №2, стр.8.

"Избранные стихи" - Цфат, 2002.


Переводы с азербайджанского.

"Родные тропы" - Сто стихотворений азербайджанских поэтов в переводе В.Портнова. - Азернешр, Баку, 1977.

Гусейн Джавид. Пьесы в двух книгах. Книга первая - Шейх-Санан. Язычы, Баку, 1982.

Анар. Шестой этаж пятиэтажного дома. - "Советский писатель", М.,1988.

Анар. Деде Коркут. Повесть по мотивам азербайджанского эпоса. - М. "Детская литература", 1988.


Издания, в которые вошли переводы с французского

Шарль Бодлер. Лирика. - "Худ.лит.", М., 1966

Шарль Бодлер.Цветы зла. - "Наука", М., 1970

Виктор Гюго.Лирика. - "Худ. лит.", М.,1971

Европейские поэты Возрождения. Серия БВЛ. - "Худ.лит.", М., 1974

Беранже. Барбье. Дюпон. Серия БВЛ. - "Худ. лит.", М., 1976

Европейская поэзия 19 века.Серия БВЛ, - "Худ. лит.", М., 1977

Виктор Гюго.Стихотворения. - М., "Худ. лит.", 1981

Вечернее зарево.Из французской лирики 19 века. - Баку, "Гянджлик", 1983

Поэзия Франции. Век 19. Переводы с французского. - "Худ.лит.", М., 1985

Теофиль Готье. Эмали и камеи. - М., "Радуга", 1989

Виктор Гюго. Стихотворения. - М., "Детская литература", 1990

Жозе-Мария де Эредиа. Трофеи. Сонеты в переводах В.Портнова. - СПб., изд.журнала "Звезда", 1993

Сонеты Эредиа в переводах русских поэтов. - М., "Фирма Алеся", 1994

Строфы века-2. Антология мировой поэзии в русских переводах 20 века. - "Полифакт", 1998

Семь веков французской поэзии в русских переводах. - "Евразия", 1999

Французская поэзия в переводах русских поэтов 10-х -70-х годов 20 века. - М., "Радуга", 2005


В перечень произведений В.Портнова не включены публикации из газет и журналов.




© Материал предоставлен дочерью поэта Наталией Портновой.

comments powered by Disqus