(Новая страница: «Категория:Всякое разное ==. А== авара - бездельник автош - некто, публично демонстрирующи…»)
 
м (Защищена страница «Бакинско-русский словарик» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)))
(нет различий)

Версия 18:58, 15 октября 2009

. А[править]

авара - бездельник

автош - некто, публично демонстрирующий свои водительские навыки, часто рискуя своей жизнью и жизнью окружающих

агламалинский - тоскливый, вызывающий грусть

ада - см. ала

ай да - междометие, выраж. досаду, обиду, неудовольствие

ала - эй (соотв. англ. разг. “yo”)

“Ала! Норру-пала!” - Ты что xочешь!? Что ты лезешь, вытыкаешся!? (обычное начало драк. Обязательно размаxивание рук у морды лица соперника)

алабаш - автобус марки “Курган”

алвер - бизнес, основанный на купле-продаже товаров, “челночничество”

алверчи - спекулянт

але - см. ала

альчик - игра в пристенок говяжьими лодыжками

апар тулла - низкого качества

асма - якобы, мол, “типа”

атанщик - жулик, “кидало”

ащи - эмоциональное обращение


. Б[править]

балашка - ребенок

балгабаг - тугодум, дебил, кретин

балон - трехлитровая банка

басабас - толкотня

бипишник - азербайджанец, работающий в иностранной компании

бозбашник - отставший от жизни, мракобес, невежда

бозбашница - 1. см. бозбашник 2. неработающая женщина, чьими единственными обязанностями являются уборка, готовка, стирка

бомба - высокого качества

бурак - свекла

бябяшка - см. балашка


. В[править]

вада - водила (в игре)

валнаваца петка чи - нет причин для волнения


. Г[править]

габырга - незванный гость

габыргануться - навязаться, напроситься

гагаш - парень (соотв. англ. разг. “dude”)

газмах - 1. хрустящая корочка под рисом 2. см. ингилис

гачгын - беженец, вынужденный переселенец

гёрмямиш - обделённый; некто, лишённый доступа к общедоступному в силу экономических причин, что видно по его жадности, ненасытности, хапужеству, когда у него появляется этот доступ

гирянство - подхалимство

голодушник - см. гёрмямиш

город - центр Баку

гыргын - “разборка”, выяснение отношений, драка (массовая)

гэлет делать - 1. посметь, позволить себе что-то неположенное 2. уступать кому-л. или чему-л. в качестве

гялят делать - см. гэлет делать


. Д[править]

да - частица, выраж. подтверждение, разъяснение, просьбу, пресыщенность и др. оттенки речи, употр. после акцентируемого слова

движенник - знак внимания, ухаживание

демьянка - баклажан

джана - см. мася

джигалить - жульничать в игре

джигярик - ласк. лапочка, душечка

джиндыр - голодранец

джиндырский - дранный, “грёбаный”, бедняцкого вида

домашник - тапка, домашняя обувь

душу мотать - в гробу видеть


. Е[править]

единка - уникальный, не имеющий аналога

ераз - азербайджанец - уроженец Армении

етимский - 1. см. джиндырский 2. см. агламалинский

ёх-бир! - вот ещё! ещё чего!


. . З[править]

задний кидать - попятиться, струсить

зонный - быстрый, безостановочный (Объявление водителя в алабаше: "Едем зоном", т.е. без остановок)

зурна - грубый ответ на затяжное “а-а-а” (в любом знач.)


. И[править]

иди прыгай! - отстань!, отвали!

иди шор воруй - см. иди прыгай

ингилис - иностранец


. К[править]

калать - подбрасывать мяч ногой

кентош - житель/выходец из деревни

крах - жадина

кулёк - полиэтиленовый пакет

кялан - много, завались

кяндистан - чернь, “деревня”


. Л[править]

лоби - фасоль

ломка - тоска, депрессия

лоту - крутой (о человеке)

лотубала - см. лоту

лячарка - см. хаязызка


. М[править]

-м… - приставка, прибавляемая к корню с усечением первой согласной и означающая “и тому подобное” (напр. зелень-мелень, шурупы-мурупы)

мамед - тысяча старых манатов

мангол - см. балгабаг

маныс - презр. певец

маська - см. мася

мася - привлекательная девушка, иногда (наряду с “джана”) - парень

масяня - см. мася

матышкя - 1. человек европейской наружности 2. чересчур обрусевший человек

маханя - мать

миллят - народ, толпа

мозги делать - грузить, раздражать лишними разговорами

мырт - болтовня

… мясяляси - как в случае с…

мяхля - двор, квартал


. Н[править]

низами - пятьсот старых манатов

ня ися - в общем, короче говоря, как бы то ни было (соотв. англ. разг. “anyway!”)


. О[править]

образовольский - образованный человек

озде - см. озю де

озю де - видите ли…

ой да - междометие, выраж. удивление, восхищение


. П[править]

папин дом - вседозволенность, наглость, перегибание палки (напр. "Это тебе не папин дом!")

пис - незавидное положение (напр. быть в писе)

пис гюндя - растрепанный, разваленный, опозоренный, находящийся в

глубоком фиаско (соотв. англ. разг. “messed up”)

понятка - способность здраво и логически мыслить


. Р[править]

районский - выходец из провинции

рахит - см. рахыт

рахыт - физически слабый, дистрофик


. С[править]

свиха - свидание

свиху кинуть - назначить свидание

сектор - в русско-азербайджанских школах одно из двух главных отделений школы

сетка - мешок, пакет, баул, авоська и т. п.

собирон - см. собирун

собирун - дружеская встреча группы людей, “тусовка”

сярфовать - быть выгодным, приносить моральную или материальную пользу


. Т[править]

так да - так себе

тапш - блат, протекция, карт-бланш

тапшануть - замолвить слово за кого-л. перед кем-л., часто через личное знакомство

тихо-тихо - 1. потихоньку, осторожно, медленно 2. неплохо (в ответ на вопрос “как дела?”)


. У[править]

уй да - см. ой да

ушахский - 1. инфантильный 2. детский


. Ф[править]

фестивальный - популярный

финки - спортивные брюки


. Х[править]

халашка - женщина средних лет

хаясыз - см. хаясызка

хаясызка - скандалистка, крикунья, истеричка

хёрмят - выражение благодарности в виде ценного подарка или деньгами за оказанную услугу

хяшярат - вездесущий, всюду лазящий, проныра

comments powered by Disqus